open:ce-la-stacidomo

Ĉe la stacidomo

A: Ĉu vi bonvolus aĉeti la bileton por Varsovio? Je kioma kajo la vagonaro ekveturos?

  • bilet-o 표(票), 권(券), 지폐
  • Varsovi-o 바르샤바 《폴란드의 수도》
  • kaj-o <海> 부두(埠頭); (정거장의)플랫폼
  • vagonaro 열차(列車)
  • ekveturo 출발;
  • vetur-i <自> (기차 · 배 등을) 타고 가다[여행하다]

Eble tria kajo, mi supozas. Nun, ĉu ni fotiĝu kune?

  • eble 가능히, 혹시, 대개, 다분히, 아마
  • supoz-i <他>가정하다; 생각하다, 추측하다, …라고 생각하다
  • fotiĝu 사진 찍자
  • kune 함께

A: Ĉu mi puŝus la butonon? Tamen, je kioma horo mia vagonaro ekveturos?

  • puŝ-i <他> 밀다(推), 떠밀다; 밀어 나가다
  • tamen 그런데

L: Post dek minutoj.

A: Kiom da horoj oni bezonas por Varsovio?

  • bezon-i <他> 필요하다, 소용되다; 부족하다

G: Ĉirkaŭ du horojn. Ĉu mi portu vian valizon?

  • ĉirkaŭ 약, 대략, 경에, 쯤, 무렵. * 주위에, 둘레에. * 사방에. * (숫적으로)대략.
  • port-i <他> 옮기다, 운반하다, 지다, 휴대하다, 가져가다
  • valiz-o 여행용 손가방, 슛케이스《kofro는 여행상자인데 한손으로 들기 어려운 것이며 valizo 와 다름》
  • kofr-o 여행상자[가방]

A: Ne, mi ne bezonas vian helpon, dankon.

G: Rapidu, rapidu! Ĉar la vagonaro ekiros je 7 minutoj antaŭ la 1-a horo

A: Atendu momenton. Atentu vian piedon. Mi tre ĝuis. Koran dankon por via afableco. Bonvole vizitu mian domon. Mi akceptos vin ĉe la flughaveno. Telefonu, mi skribos al vi.

  • atend-i <他> 기다리다; 대기하다, 기대하다
  • moment-o 순간(瞬間), 찰라(刹那)
  • atent-a 주의깊은, 차근차근한. atenti <自ㆍ他> 주의하다, …을 소중히 하다
  • pied-o <解> 발(足)
  • ĝu-i <他> 누리다, 향락(享樂)하다, 향수(享受)하다, 향유(享有)하다 (권리 등), 즐기다
  • kora 진심으로
  • koramiko (kor·amik·o ← amik·o) (남성)마음에 맞는 친구, 친한 친구
  • koramikino (kor·amik·in·o ← amik·o) (여성)마음에 맞는 친구, 친한 친구
  • afabl-a 정다운, 사근사근한, 붙임성 있는, 상냥한, 친절한, 예모있는
  • afableco 호의 -ec 추상적인 성질을 나타냄
  • akcept-i <他> (선물 등을) 기쁘게 받아들이다, (초대신청, 임명 등을) 받다, 승낙하다, 응하다, 접대하다
  • flughaveno 공항(空港)
  • telefon-o 전화. 전화기
  • telefoni <他> 전화하다, 전화로 알리다

  • open/ce-la-stacidomo.txt
  • 마지막으로 수정됨: 2020/06/11 23:03
  • 저자 127.0.0.1