open:la-eta-princo

La eta princo

Iam, kiam mi estis sesjara, mi vidis belegan bildon en iu libro pri la praarbaro, titolita “Travivitaj rakontoj”.
6 살 때 정글에 관한 책에서 “경험 이야기”라는 제목의 아름다운 그림을 보았습니다.

Tiu bildo prezentis boaon, kiu glutas rabobeston.
그 사진에는 포식자를 삼키는 보아가 등장했습니다

Jen kopio de la desegno:
다음은 그림의 사본입니다

En la libro oni diris: “La boaj glutas sian rabaĵon unuglute, senmaĉe. Sekve ili ne plu povas moviĝi kaj dormas dum sia sesmonata digestado”
이 책은 “보아는 씹지 않고 한 번의 먹이로 먹이를 삼킨다. 그래서 그들은 6 개월 동안 소화 중에 더 이상 움직이거나 잠을 잘 수 없다”고 말했다.

Ekde tiam mi multe meditis pri la aventuroj en ĝangalo kaj per kolorkrajono mi sukcesis miavice fari mian unuan desegnon
그때부터 나는 정글 모험에 대해 많이 생각했다.
그리고 색연필로 연필로 첫 그림을 그리는데 성공했다.

Mian desegnon numero Unu. Jen kiel ĝi estis:

Mi montris mian ĉefverkon al granduloj kaj ilin demandis, ĉu mia desegno timigis ilin.
나는 걸작을 위대한 사람들에게 보여주고 내 그림이 그들을 두려워하는지 물었다.

Ili al mi respondis: “Kial ĉapelo timigus?”
그들은 “왜 모자가 무섭습니까?”라고 대답했습니다.

La granduloj konsilis, ke mi flankenlasu desegnojn de boaoj aŭ malfermitaj aŭ ne, kaj prefere interesiĝu pri geografio, hitorio, kalkularto kaj gramatiko.
장로들은 보아의 그림을 열거 나 닫지 말고 지리, 역사, 미적분학 및 문법에 더 관심을 갖도록 조언했습니다.

Kaj tiel, en mia sesjara aĝo, mi rezignis grandiozan pentristan karieron.
그래서 6살 때, 나는 훌륭한 회화 경력을 포기했습니다

Mi senkuraĝiĝis pro la fiasko de mia desegno numero Unu kaj de mia desegno numero Du.
도면 번호 1과 도면 번호 2의 실패로 인해 낙담했습니다.

Neniam la granduloj komprenas tute per si mem kaj al la infanoj estas lacige ĉiam kaj ĉiam donadi al ili klarigojn.
위대한 사람들은 자신을 완전히 이해하지 못하며 아이들이 항상 설명을하기가 힘들다

Mi do devis elekti alian metion kaj lernis piloti aviadilojn.
그래서 다른 공예품을 선택하고 비행기를 타는 법을 배워야했습니다.

Mi flugis iom ĉie tra la mondo.
나는 전세계에 조금 날았다.

Kaj mi tute konsentas, ke geografio multe utilis al mi.
그리고 저는 지리가 저에게 많은 혜택을 주었음을 전적으로 동의합니다

  • open/la-eta-princo.txt
  • 마지막으로 수정됨: 2020/06/02 09:25
  • 저자 127.0.0.1