목차
Ĉe la Universala Kongreso(UK)
A: Saluton! Mia nomo estas Amiko. Pardonon, kia estas via nomo? (Ĉu mi rajtas demandi vian nomon?)
L: Ho, via nomo troviĝas en la esperantaj vortoj! Mi estas tre ĝoja konatiĝi kun vi. Mia nomo estas Lazaro
A: Mi estas tre ĝoja. Verdire, mi estas komencanto. Mi partoprenas en la UK por la unua fojo.
L: Ne timu. Bonvole, ĉeestu ĉe la Ĉe-Kurso kiu okazos en la ĉambro A.
A: Dankon. Mi faros tiel
L: Kiamaniere vi lernis Esperanton?
A: Mi mem-lernis per la libro "Globo-lingvo Esperanto"
L: Ĉu vere? Mi ankaŭ mem-lernis. Ĝi estas tre fame-konata libro, ĉu ne? Nu, kie vi loĝas? ((그런데, 당신은 어디에 살고있습니까?)) Ĉu vi estas japanino?
A: Jes, certe mi estas japanino. Mi loĝas en Tokio
L: Ĉu ni kune prenu vespermanĝon, poste? Ĉar vi (Amiko) estas tre ĉarma.
A: Dankon por via komplimento. Volonte mi iros kun vi.
L: Mi atendos vin ĉi tie, je la sepa.
관련 문서
Ĉe la Universala Kongreso(UK)
A: Saluton! Mia nomo estas Amiko. Pardonon, kia estas via nomo? (Ĉu mi rajtas demandi vian nomon?)
L: Ho, via nomo troviĝas en la esperantaj vortoj! Mi estas tre ĝoja konatiĝi kun vi. Mia nomo estas Lazaro
trov-i
우연히 찾아내다,
-iĝ
(자동사)
-as
(현재형)
troviĝas
찾을 수 있습니다
en
안에서
enperantaj vortoj
에스페란토 단어들
tre
매우
ĝoj-i
기뻐하다 -a(형용사)
konatiĝi
친하여지다, 알려지다.
kon-i
알다, 알고있다 -iĝ(자동사), -i(동사원형)
A: Mi estas tre ĝoja. Verdire, mi estas komencanto. Mi partoprenas en la UK por la unua fojo.
ver-a
진실의, 거짓말 않는, 참된, 정말의 ; 진짜의, 올바른, 진리의
vere
참으로, 정말로, 충심으로, 사실로.
verdire
사실을 말하자면 = por diri la veron
komenc-i
<他> 시작하다, 개시(開始)하다,
komencanto
개시자(者), 초학자(初學者), 초심자
partopren-i
<自> 참가하다 ; 같이하다(parto 참고).
foj-o
번, 차(次), 회(回), 때(時)
L: Ne timu. Bonvole, ĉeestu ĉe la Ĉe-Kurso kiu okazos en la ĉambro A.
tim-i
<他>무서워하다, 두려워하다, 조심하다, 걱정하다, 위태롭게 여기다.
bonvol-i
<他> =volonti, bonvolu ···i 청컨대, 미안하지만, 부디, 제발(···하시오).
ĉeest-i
출석하다, 참석하다, 자리에 있다.
ĉe
일반적으로 '직접적인 접촉'을 뜻하는 전치사: 공간적으로. * 닿을 만큼 가까운 것을 나타냄: ~에, ~가에.
A: Dankon. Mi faros tiel
네 고맙습니다. 그렇게 할 생각입니다.
far-i
<他> 만들다, 짓다, 제작[제조]하다, 짜다, 하다, (실)행하다
tiel 그렇게
L: Kiamaniere vi lernis Esperanton?
kiamaniere
어떻게 해서, 무슨 방법으로.
iamaniere 어떻게든지 해서, 그럭저럭해서
A: Mi mem-lernis per la libro "Globo-lingvo Esperanto"
“지구어 에스페란토”라는 책으로 독학을 했지요
L: Ĉu vere? Mi ankaŭ mem-lernis. Ĝi estas tre fame-konata libro, ĉu ne? Nu, kie vi loĝas? ((그런데, 당신은 어디에 살고있습니까?)) Ĉu vi estas japanino?
ankaŭ
역시
fam-o 풍문(風聞), 전설(傳說), 소문, 명예, 선망, 평판(評判)
fame konata 유명한, 이름난, 훌륭한;
konata 잘아는, 저명(著名)한, 이름난
A: Jes, certe mi estas japanino. Mi loĝas en Tokio
certe 확실히, 꼭, 틀림없이; (대답으로) 그럼은요, 물론이죠.
L: Ĉu ni kune prenu vespermanĝon, poste? Ĉar vi (Amiko) estas tre ĉarma.
kune
공동으로
pren-i <他> 손에 쥐다, 집다, 잡다, 들다;가지다;택하다,취하다
vespermanĝo 저녁식사
poste 후에(後), 나중에, 뒤에(시간).
ĉarm-a 매력적인, 요염한, 매혹적인.
A: Dankon por via komplimento. Volonte mi iros kun vi.
kompliment-o [OA] 경의(敬意), 찬사(讚辭), 인사(人事).
volont-e [G6] <副> 기쁘게, 기꺼이, 쾌히, 마음내켜.
L: Mi atendos vin ĉi tie, je la sepa.
7시에 여기서 기다리겠습니다
atend-i
<他> 기다리다; 대기하다, 기대하다.
sepa
7시
관련 문서
Plugin Backlinks: 아무 것도 없습니다.